పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 8:10
TEV
10. సమూయేలు తనను, రాజును అడిగిన జనులకు యెహోవా మాటలన్ని వినిపించి

ERVTE
10. రాజుకొరకు అడుగుతున్న ప్రజలకు సమూయేలు సమాధాన మిచ్చాడు. యెహోవా సెలవిచ్చిన విషయమంతా సమూయేలు ప్రజలకు ఇలా వివరంగా చెప్పాడు:



KJV
10. And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.

KJVP
10. And Samuel H8050 told H559 all H3605 the words H1697 of the LORD H3068 unto H413 the people H5971 that asked H7592 of H4480 H854 him a king. H4428

YLT
10. And Samuel speaketh all the words of Jehovah unto the people who are asking from him a king,

ASV
10. And Samuel told all the words of Jehovah unto the people that asked of him a king.

WEB
10. Samuel told all the words of Yahweh to the people who asked of him a king.

ESV
10. So Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking for a king from him.

RV
10. And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.

RSV
10. So Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking a king from him.

NLT
10. So Samuel passed on the LORD's warning to the people who were asking him for a king.

NET
10. So Samuel spoke all the words of the LORD to the people who were asking him for a king.

ERVEN
10. Those people asked for a king. So Samuel told them everything the Lord said.



Notes

No Verse Added

సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 8:10

  • సమూయేలు తనను, రాజును అడిగిన జనులకు యెహోవా మాటలన్ని వినిపించి
  • ERVTE

    రాజుకొరకు అడుగుతున్న ప్రజలకు సమూయేలు సమాధాన మిచ్చాడు. యెహోవా సెలవిచ్చిన విషయమంతా సమూయేలు ప్రజలకు ఇలా వివరంగా చెప్పాడు:
  • KJV

    And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
  • KJVP

    And Samuel H8050 told H559 all H3605 the words H1697 of the LORD H3068 unto H413 the people H5971 that asked H7592 of H4480 H854 him a king. H4428
  • YLT

    And Samuel speaketh all the words of Jehovah unto the people who are asking from him a king,
  • ASV

    And Samuel told all the words of Jehovah unto the people that asked of him a king.
  • WEB

    Samuel told all the words of Yahweh to the people who asked of him a king.
  • ESV

    So Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking for a king from him.
  • RV

    And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
  • RSV

    So Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking a king from him.
  • NLT

    So Samuel passed on the LORD's warning to the people who were asking him for a king.
  • NET

    So Samuel spoke all the words of the LORD to the people who were asking him for a king.
  • ERVEN

    Those people asked for a king. So Samuel told them everything the Lord said.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References